Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Джулия [1984] - Сандра Ньюман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 105
Перейти на страницу:
собой, улыбался беззубой улыбкой и часто дышал сквозь обескровленные губы. Джулию он так и не увидел. Когда надзиратель провез ее каталку мимо Уинстона, тот даже не скосил глаза в ее сторону.

«Крысы-то совсем не подкормились», — подумала Джулия.

Дверь затворилась с привычным чавкающим звуком. Джулию привезли на место Уинстона. Ожидавшая на зеленом сукне клетка ходила ходуном от ярости обманутых крыс. Пока О’Брайен повторял слова про вырывание глаз и пожирание языка, Джулия отчаянно пыталась собраться с мыслями. Уинстон соскочил, предав ее, а кого бы предать ей самой? Всех, кого только можно, она уже предала. Не осталось никого. Откуда-то из глубин подсознания всплыла Диана, которая грозила, что Джулию никогда не выпустят с нынешним лицом… и упоминала время. Советовала потянуть. Говорила, что по графику на каждого отводится пятнадцать минут. Но как тут потянешь? Джулия даже головой пошевелить не могла. И вообще ничего не могла.

Теперь О’Брайен держал клетку в руке. Он вплотную поднес ее к глазам Джулии, так что заслонил свет. Крысиная вонь забивала все — запах звериного дерьма, в котором, казалось бы, не должно быть ничего страшного. Не так уж и отличающийся от приветливого запаха коровника. Но эти вилянья, писк, голодные броски на проволочную сетку… Крысы оказались здоровенными тварями величиной с кошку: мощные туловища, седоватые морды помоечных старожилов. Она так и видела эти крысиные пасти, что смыкались и размыкались в предвкушении, эти плотные ряды желтых зубов. Она знала, как сильны эти челюсти. Правду говорят, что крысы убивают младенцев и немощных. Обгрызают кожу с рук вместе с мясом, сдирают лица с черепов, пожирают носы. Сон Джулии вернулся: в нем она была с кровавой освежеванной головой. Ей хотелось закричать, как Уинстон: Вы этого не сделаете! Вы не будете, не будете! Как можно?

Теперь маска накрыла ей лицо. Проволока мазнула по щеке, затем конструкцию прикрепили к мягким прокладкам. Крысы бросались на проволоку в каком-то дюйме от ее лица, от ее глаз. Проволочная сетка дрожала. У Джулии стучало в голове. Замкнутое пространство напиталось удушающей вонью. Джулия слышала свое судорожное дыхание, отягощенное ритмичными стонами.

— Не волнуйся, — сказал О’Брайен. — Тело мы сохраним в неприкосновенности. Беременность не пострадает. Хотя бы этим можешь утешаться.

Время истекло, а ответов Джулия не находила. Если вся штука в том, чтобы перехитрить конструкцию клетки, имело смысл попытаться. Но руки были зафиксированы вдоль боков ремнями. Шевелить она могла только челюстью. Пару раз попробовала, высунула язык. Через прутья решетки мгновенно скользнул крысиный коготь. Джулия взвизгнула, поспешно втянула язык и сжала челюсти. Язык, защищенный зубами, был в безопасности. Насчет языка О’Брайен погорячился. Но щеки, нос, глаза — их не уберечь.

Прошло, наверное, минуты три. Но сколько плоти может сожрать пара крыс за оставшиеся двенадцать минут! Совет потянуть время обернулся сущей насмешкой. Как же она раньше не догадалась. Диана Винтерс, скорее всего, подсадная, как и говорила та незнакомая женщина. Это была просто очередная гнусная игра.

Джулия сделала еще одну попытку внушить себе, что прожить можно и без носа. И без губ, и без щеки. Даже без обоих глаз: живут ведь как-то незрячие. Но все ее существо отторгало эти мысли. Казалось, она падает и падает в некую дыру — отвратительно, противоестественно глубокую, в некий дикий ужас, какого не может быть.

Одна крыса исторгла серию пронзительных, нетерпеливых воплей, да так близко, что обдала лицо Джулии своим дыханием. О’Брайен держал руку возле клетки. Он должен был вот-вот отщелкнуть зажимы. Через проволочную сетку, позади разъяренных крыс, Джулия видела его ухмылку.

По металлу прокатился легкий зловещий толчок, и обе заслонки подпрыгнули кверху. Крысы рванулись вперед. Их когти беспорядочно заскребли по ее лицу, векам, подбородку. А чего стоила эта кошмарная влажная близость их жадных фыркающих носов. Первый укус пришелся ей на лоб.

Но во время этой паузы, недолгой крысиной дезориентации, Джулию осенило. Это ведь животные. А не палачи. Они будут вести себя как животные, и все реакции у них будут как у животных. Даже сейчас, вопреки предсказаниям О’Брайена, они не набросились на нее от прожорливости и скуки. Одна, привлеченная кровью из первой ранки, покусывала Джулии лоб. Вторая присматривалась к женским губам, но стоило им шевельнуться, как она отпрыгивала назад, чтобы тут же снова потянуться к свежему, еще живому мясу. Крысам нужно было только утолить голод. Ничего другого им не требовалось.

И Джулия увидела для себя шанс. Кошмарный, немыслимый… но нужно было хотя бы попытаться.

Она решительно прикусила язык и сжимала зубы, пока не почувствовала вкус крови. Потом осторожно, чтобы не спугнуть крысу, открыла рот и высунула окровавленный кончик языка. Сперва крыса будто бы ничего не заметила, двинулась в сторону и стала принюхиваться к щеке. В это время вторая хищница неистово вгрызалась в плоть над веком. Джулия заставила себя не реагировать и шире разинула рот, еще дальше высунула язык и зазывно пошевелила окровавленным кончиком.

Крысиные зубы не упустили своего; все тело Джулии содрогнулось от боли. Она чуть было не сомкнула челюсти, но заставила себя лежать без движения, хотя ее электрическим током пронизывал ужас. Язык дергался сам по себе. Ей будто заткнули рот кляпом. Но крыса уже распробовала вкус крови и не собиралась отступать. Тогда Джулия очень осторожно, с терпением, отозвавшимся болью во всех напряженных мышцах, втянула язык и одновременно раздвинула челюсти, сколько позволяли размеры маски. Крыса, не желая упускать пищу, позволила увлечь себя вперед, ее хищные зубы кромсали язык. У Джулии текли слезы, но она не останавливалась и втягивала язык все дальше в рот: действовать надо было наверняка. В конце концов она почувствовала, что крысиная голова ткнулась изнутри ей в щеку. В один миг Джулия стиснула челюсти.

Хищная тварь отчаянно задергалась, запищала. Стала царапать когтями человеческие щеки и рот; вырывалась с такой силой, что Джулия могла вот-вот лишиться зубов: мерзкая шкура с привкусом грязи заполняла ей рот, по языку елозила крысиная голова. А дальше — хруст костей и тошнотворный выплеск горячей крови. Крыса еще дергалась, но вконец обессилела. Обмякла. И Джулия сумела выплюнуть крысиную голову.

Вторая тварь на время лишилась доступа к пище — слишком уж отчаянно барахталась ее сотрапезница. Сейчас она сделала пробное движение в сторону глаза Джулии и колючей сметливой лапой надавила ей на веко. Джулия пыталась вытолкнуть изо рта огрызок дохлой крысы, надеясь заманить туда и вторую, но тушка была слишком крупна. Выжившая хищница по-прежнему наступала ей на веко и, пофыркивая, принюхивалась. Джулия

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сандра Ньюман»: